A
KÖNYV (±)SZIMMETRIASÉRTÉS A
célszerűen nyitott könyv formailag szimmetrikus,
viszont a könyvoldalak nem azonos információi által
sérül a szimmetria, vagyis a könyv eredendően
a szimmetriasértés egyik esete. Minden
szimmetriasértés információgerjesztéssel
párosuló folyamat. A szimmetria apró sérülései
minden fejlődés mozgatóerői, egy teljesen szimmetrikus
univerzum képtelen lett volna (ki)fejlődni. Ez
a megközelítés azért vetődhet fel,
mert a könyv a konkrét
művészet mediális lehetősége lett.
Meglepően rövid időn belül a könyvművek,
mintegy visszapergetve az időt, megjelenítik a könyvtörténet
minden fázisát, sőt eljutnak a szimmetriát
nem sértő ellenpéldákig.
A könyv már nem egy üzenet médiuma, hanem maga
a médium. Ha
volt és van értelme az elektronikus
könyvet megelőző médiummá
vált művészkönyvnek,
akkor értelme csak az lehet, hogy minden korábbi könyvkészítő
szabályt átlényegített. Ezért könnyen
elképzelhető, hogy a
könyvet megelőző - és fejlődését
is végigkisérő - elnapolt kérdések
újból felvetődjenek. Megkerülhetetlen lesz a
könyvtörténet eredeti szándékainak, változó
céljainak feltárása és újraértelmezése
az elektronikus kor
kommunikációjának kialakulásában. A
leendő sokféle vizsgálódásnak a művészkönyv
csak egy apró részlete. A
művészkönyv egyik
határesete a szimmetriát nem sértő fehér
könyv egy kiadandó könyv üres mintapéldánya
-, melyet Michel
Butor őskönyvnek, eredendő könyv-nek
nevez. Az eredendő,
szimmetrikus fehér könyv üres oldalaival informálásra
csábít és ezáltal az ember szimmetriasértést
követ el, metaforikusan
majdnem úgy, mint az édenkertben (az őskertben)
az eredendő bűnbeesés történetében.
(Mivel
a könyv színével kapcsolatban - csak
empírikus közelítések lehetnek -, vagyis semmiféle
határozott megállapítás nem tehető,
ezért választottam példáim metaforikus
környezetének a paradicsomi őskertet.) Példáim
szerint Tót Endre
üres zöld oldalakból készített őskönyve
mindenkinek, senkinek és nekem -, a zöldelő
őskert (az egó, szabad, béke, remény színe).
A kígyó bűnre való csábítása
Stephen Clayton Ellwood
kék (tudás, igazság színe) könyvének
szövegében, majd az isteni tudás megszerzésére
való vágy Colin
Naylor sárga (a várakozás/dicsőség,
világosság színe) Szinx könyvének végtelenül
ismétlődő történetében jelenik meg.
A bűnbeesést Nicola
Frangione fekete-fehér (a gyász hűség,
stb. színe) oldalai idézik. A kiűzetés
szituációját Galántai
György kék-vörös (a szabadság/
tudás, igazság bátorság, szeretet,
tűz, vér, erő, stb. /a tiltás színe)
cikázó vonalakkal átszelt lapjai érzékeltetik.
(A könyvmunka borítólapján szovjet katonák
barátkoznak magyar munkásokkal.) A kiűzetés
után a szimmetriasértő informális tevékenység
két alapváltozatban folytatódik: az összerakó
olvasás Liliana Landi
vizuális költészeti kettős könyvoldalain
és Vincenzo Ferrari
a betűk átkódolására
tett kisérletével. Példáim
magyarázata a munkák kiválasztása
után keletkezett, ugyanis fogalmam sem volt arról, hogy
miért ezeket választottam. Valószinűsithető,
hogy döntésemet a korábbi kutatások hatásaként
- az 5+1 kétségről
és a parallel
valóságokból - átjutott információk
befolyásolhatták. Az őskert és a bűnbeesés
- mint két mentális reprezentáció - közötti
kapcsolat erőssége kizárólag attól függ:
milyen gyakran fordul elő, hogy a két entitást
egyszerre érzékelem. [
]
Deleuze elméletének visszatérő eleme az
ellentétes pólusok egyszerű egymás mellé
rendelése. Ezt
a gondolkodási alakzatot a rizóma fogalmával jellemzi.
A rizóma olyan halmaz, amelyben minden elem össze van kötve
minden elemmel. A rizómában nincs tehát hierarchia,
és nincsenek kitüntetett pontok, hiszen bármely elem
felcserélhető bármely mással. A
rizóma képek, dolgok, szavak, jelentések és
jelentők, politikai és biológiai reprezentációk
halmaza, ahol nincs értelme két elem ellentétéről
beszélni, hiszen bármely két pont között
kapcsolat van, de nincs különbség a külső
és a belső között sem, hiszen ha a rizómát
kifordítjuk, semmi nem változik. [
] [ ] Az interfész metafora az a kontextus, amely összefűzi a történeteket és megadja a mű értelmét. Olyan narratíva születik meg a néző agyában, amely egymásutáni választásaiból áll össze, elvárásai, vagy valamiféle igazság- vagy valóságérzék nyomán alakul ki. Norman Bryson Vision and Painting c. művében úgy érvel, hogy a valóság ott található, ahol egybeesik a reprezentáció és egy bizonyos társadalom által a sajátjának tartott és felvállalt valóság - egy olyan valóság, amely magába foglalja a viselkedés, a jog, a pszichológia, stb. jelrendszerének összetett alakzatát, mindazokat a gyakorlati normákat, amelyek az emberi lény figyelmét történelmi környezete felé irányítják. [ ] A könyv színe: fehér - zöld - sárga - kék - vörös [
.]
Az 1939 májusában britek által meghozott,
a zsidó bevándorlást korlátozó, és
végső soron azt az arabok beleegyezésétől
függővé tévő Fehér
Könyv intézkedései rendkívüli módon
felháborították Ben-Guriont, a nagy háború
kitörése kapcsán kijelentette, hogy úgy
kell harcolni az anticionista Fehér
Könyv ellen, mintha nem lenne háború, és
harcolni a németek ellen Anglia oldalán, mintha a Fehér
Könyv nem is létezne. [
.]
A politikai elit tájékoztatásának feladatát
először maga Kádár vállalta magára
az MSZMP Központi Bizottságának 1958. júliusi
ülésén, ahol Nagy Imre tárgyalás során
tanúsított magatartását aljasnak
csúszás-mászásnak, hazudozásnak
nevezte. E tömör megfogalmazás illusztrálását
is szolgálta az az indítvány, amely szerint a
Belügyminisztérium, az Igazságügyi Minisztérium
és a párt Agit. Prop. Osztályának munkatársaiból
alakított bizottság szerkessze meg a Fehér
Könyv V. kötetét. [
.]
A Kínai Népköztársaság megjelenteti a
"Tibet tulajdonjogi kérdése, és az emberi jogok
helyzete Tibetben" című kiadványt, ami "fehér
könyv" néven válik ismertté. A 80 oldalas
kiadvány elsősorban a történelmi tények
megmásításával igyekszik bizonyítani
Tibet kínai tulajdonjogát. [
.]
EU Közlekedési politika irányelvei 2010-ig (Fehér
Könyv). A közös közlekedéspolitika jövőbeni
fejlesztéséről a Bizottság első Fehér
Könyve 1992. decemberében jelent meg. Az okmány
irányadó alapelve a közlekedési piac megnyitása
volt. Az utóbbi mintegy tíz évben ezt a célt
- a vasúti ágazat kivételével - általában
sikerült is elérni. Zöld
könyv - A távközlési, média és
információtechnológiai szektorok konvergenciájáról
és ennek szabályozási kihatásairól Zöld
könyv a konvergenciáról - Múlt év
végén készített el egy nagyobb lélegzetű
vitaanyagot az Európai Unió a távközlés,
az informatika és a média területén végbemenő
konvergenciáról és ennek társadalmi hatásairól. Sárga
könyv - A legtöbb ember alig-alig telepatikus, és
bár a kormány sok megfelelő telepatáról
gondoskodott, a pontosság hiánya a tolmácsolásukban,
a csekély különbségeket illetően, hogy mit
mondtak, túlságosan megzavarta a vezetőséget.
A Sárga Könyv, mivel ez lett a neve, ugyanazt a történetet
mondta el, mozgóképpel együtt, mindenkinek, aki olvasta. Sárga
könyv - (livre jaune), Franciaországban a külügyekre
vonatkozó hivatalos iratok gyüjteménye, amelyet a külügyminiszter
a parlament elé terjeszteni szokott. - 2. A bűnvádi
eljárás egyöntetűsége tárgyában
a francia igazságügyminiszter által javaslatba hozott
szabályok (1872 máj. 1.), melyeket a magyar biróságoknak
is megküldöttek. A szabályok nagy részét
a gyakorlat elfogadta, de a szabályok mint ilyenek kötelező
erővel nem birnak s azokra hivatkozni nem lehet. Sárga
Könyv 1984 - megjelenik az ún. Yellow Book,
amely tartalmazza a Compact Disc Read Only Memory (CD-ROM) szabványait.
Ez olyan CD-lemezek szabványa, amelyeket kifejezetten számítógépes
adatok tárolására és visszaolvasására
alakítottak ki. A lemez 650 Mb digitalizált adatot tartalmazhat.
A kép és hang egyidejű megjelenítésének
a szabványát a Sárga
Könyv egy későbbi melléklete tartalmazza.
Ezzel technikailag lehetővé válik interaktív
multimediális anyagok előállítása és
forgalmazása. Kék
Könyv - Az idegen jelenlét miatt kezdődött
eltitkolás korai időszakában azoknak, akiknek gondjára
volt bízva az eltitkolás feltételezték, hogy
a közvélemény naiv és hiszékeny. A Kék
Könyv projekt ekkor kezdődött. Ha alkalmanként
egy Kék
Könyv projekten dolgozó tiszt túl kíváncsivá
vált volna, új feladatra osztották be. Vörös
Könyv - Mióta Anglia az első színes
könyvet kiadta, a diplomáciai ügyiratok hivatalos gyűjteményeit
mindig egyoldalúan, az önigazolás érthető
tendenciájával csoportosították. A Romániáról
kiadott Vörös
Könyvben is végesvégig olyan aktákat
kapunk, melyek a válogató kéz aggodalmas gondosságát
dicsérik, hiányosságukkal azonban a kritikát
annál inkább provokálják. Az olyan
dezinformációs technikák, mint a Vörös
Könyv-mítosz, elitisták, küszködve,
hogy meggyőzzék a közvéleményt, hogy titkok
vannak a Föld jövőjével, az események időzítésével
és az idegen technológiákkal kapcsolatban, amelyeket
csak néhányan birtokolnak és megtagadják,
hogy másokkal is megosszák. A természeti
javak megőrzése, a növény- és állatfajok
védelme érdekében a Nemzetközi Természetvédelmi
Unió 1966 óta szorgalmazta az ún. vörös
könyvek nemzeti, regionális és nemzetközi
szintű kiadását, melyben a növény- és
állatfajok veszélyeztetettségük mértéke
szerint vannak csoportosítva és tételesen felsorolva. A honi
könyvkiadás és szaktudomány terén páratlan
összefoglaló munka jelent meg. A kétkötetes Vörös
könyv Magyarország növénytársulásairól
a teljességre törekedve ad áttekintő képet
a növénytakaró összetételéről,
megkülönböztetett figyelmet fordítva a védendő
növénytársulásokra. Vörös
Könyv - a veszélyeztetett, ritka fajok gyűjteménye,
léteznek világméretű, kontinentális
és ország szintű "vörös könyvek" A
művészek könyvmunkáiban a kép és
szöveg szoros egységet alkot. Például a bal
oldalon festékbe merülő henger képe a jobb oldalon
hagy nyomot. Vagy egy trapéz alakú oldalakból álló
könyvnek harmonikaszerűen szétnyithatók a lapjai,
a perspektíva kiszélesedik, hangsúlyossá téve
a könyv visszatérő motívumát: egy zsugorodó
látványt, mely egy távoli célpont felé
halad. A lapok áttetszőek is lehetnek, és némelyiknek
a hátára is nyomtatva van valami. A képek töredékek,
a teljes látvány csak a könyv egészében
bontakozik ki. A
szavak építőkockák, amelyek más
szavakhoz kapcsolhatók, elmozdíthatók, helyettesíthetők,
a szókapcsolatok hatékony rendszerré állnak
össze. A felnagyított, mozgásba hozott szavak
és mondatok félig képek, félig jelek.
A lapozás gesztusa rendkívüli jelentőségre tesz szert a történet végigkövetésében, vagy szétszabdalásában. Lapozni annyi, mint egy elkülöníthető alkotórészekből álló kollázs vagy montázs felületén kalandozni. A könyvmunka nem regény, elolvasása ugyanolyan nem-lineáris, véletlenszerű olvasási módot igényel, mint a képé. Ahhoz, hogy képesek legyünk elolvasni és megérteni ezeket a könyveket, szét kell szednünk őket. |